“Blitzkrieg Bop”

Hey ho, let’s go
Hey ho, let’s go
Hey ho, let’s go
Hey ho, let’s go

They’re forming in straight line
They’re going through a tight one
The kids are losing their minds
The Blitzkrieg Bop

They’re piling in the back seat
They’re generating steam heat
Pulsating to the back beat
The Blitzkrieg Bop

Hey ho, let’s go

Shoot’em in the back now
What they want, I don’t know
They’re all raved up and ready to go

They’re forming in straight line
They’re going through a tight one
The kids are losing their minds
The Blitzkrieg Bop

They’re piling in the back seat
They’re generating steam heat
Pulsating to the back beat
The Blitzkrieg Bop

Hey ho, let’s go

Shoot’em in the back now
What they want, I don’t know
They’re all raved up and ready to go

They’re forming in straight line
They’re going through a tight wind
The kids are losing their minds
The Blitzkrieg Bop

They’re piling in the back seat
They’re generating steam heat
Pulsating to the back beat
The Blitzkrieg Bop

Hey ho, let’s go
Hey ho, let’s go
Hey ho, let’s go
Hey ho, let’s go

‘Ataque Relâmpago’

Hey, ho! Vamos lá!
Hey, ho! Vamos lá!
Hey, ho! Vamos lá!
Hey, ho! Vamos lá!

Eles estão formando em uma linha reta
Eles estão indo junto com um vento forte
Os garotos estão perdendo suas mentes
O Ataque Relâmpago

Eles estão se amontoando no banco de trás
Eles estão gerando uma névoa de calor
Pulsando para a pancada por trás
O Ataque Relâmpago

Hey, ho! Vamos lá!

Acerte-os nas costas agora…
O que eles querem, eu não sei
Eles estão todos agitados e prontos para avançar…

Eles estão formando em uma linha reta
Eles estão indo junto com um vento forte
Os garotos estão perdendo suas mentes
O Ataque Relâmpago

Eles estão se amontoando no banco de trás
Eles estão gerando uma névoa de calor
Pulsando para a pancada por trás
O Ataque Relâmpago

Hey, ho! Vamos lá!

Acerte-os nas costas agora…
O que eles querem, eu não sei
Eles estão todos agitados e prontos para avançar…

Eles estão formando em uma linha reta
Eles estão indo junto com um vento forte
Os garotos estão perdendo suas mentes
O Ataque Relâmpago

Eles estão se amontoando no banco de trás
Eles estão gerando uma névoa de calor
Pulsando para a pancada por trás
O Ataque Relâmpago

Hey, ho! Vamos lá!
Hey, ho! Vamos lá!
Hey, ho! Vamos lá!
Hey, ho! Vamos lá!

“Beat On The Brat”

Beat on the brat
Beat on the brat
Beat on the brat with a baseball bat
Oh yeah, oh yeah, uh-oh. 2x

Oh yeah, oh yeah, uh-oh.

What can you do?
What can you do?
With a brat like that always on your back

What can you lose?
What can you…
What can you lose?

Beat on the brat… (2x)
Oh yeah, oh yeah, uh-oh.

What can you…
What can you…
What can you lose?

‘Bata No Garoto’

Bata no moleque
Bata no moleque
Bata no moleque com um taco de basebol
Oh sim, oh sim, uh-oh 2x

Oh sim, oh sim, uh-oh

O que você pode fazer?
O que você pode fazer?
Com um taco como aqueles sempre nas suas costas

O que você pode perder?
O que você pode…
O que você pode perder?

Bata no garoto… (2x)
Oh yeah, oh yeah, uh-oh.

O que você pode…
O que você pode…
O que você pode perder?

“Judy Is A Punk”

Jackie is a punk
Judy is a runt
They both went down to Berlin, joined the Ice Capades
And oh, I don’t know why
Oh, I don’t know why

Perhaps they’ll die, oh yeah
Perhaps they’ll die, oh yeah
Perhaps they’ll die, oh yeah
Perhaps they’ll die, oh yeah

Second verse, same as the first

Jackie is a punk
Judy is a runt
They both went down to Berlin, joined the Ice Capades
And oh, I don’t know why
Oh, I don’t know why

Perhaps they’ll die, oh yeah
Perhaps they’ll die, oh yeah
Perhaps they’ll die, oh yeah
Perhaps they’ll die, oh yeah

Third verse, different from the first.

Jackie is a punk
Judy is a runt
They both went down to Frisco, joined the SLA
And oh, I don’t know why
Oh, I don’t know why

Perhaps they’ll die, oh yeah
Perhaps they’ll die, oh yeah
Perhaps they’ll die, oh yeah
Perhaps they’ll die, oh yeah

‘Judy É Punk’

Jack é um punk
Judy é uma runt
Eles foram para Berlim, entrar no Ice Capades
E oh, eu não sei por que
Oh, eu não sei por que

Talvez eles morram, oh yeah
Talvez eles morram, oh yeah
Talvez eles morram, oh yeah
Talvez eles morram, oh yeah

Segundo verso, igual ao primeiro

Jack é um punk
Judy é uma runt
Eles foram para Berlim, entrar no Ice Capades
E oh, eu não sei por que
Oh, eu não sei por que

Talvez eles morram, oh yeah
Talvez eles morram, oh yeah
Talvez eles morram, oh yeah
Talvez eles morram, oh yeah

Terceiro verso, diferente do primeiro

Jack é punk
Judy é uma runt
Eles foram para Frisco, entrar no SLA
E oh, eu não sei por que
Oh, eu não sei por que

Talvez eles morram, oh yeah
Talvez eles morram, oh yeah
Talvez eles morram, oh yeah
Talvez eles morram, oh yeah

“I Wanna Be Your Boyfriend”

Hey, little girl
I wanna be your boyfriend
Sweet little girl
I wanna be your boyfriend

Do you love me babe?
What do you say?
Do you love me babe?
What can I say?
Because I wanna be your boyfriend

Hey, little girl
I wanna be your boyfriend
Sweet little girl
I wanna be your boyfriend

Because I wanna be your boyfriend

Hey, little girl
I wanna be your boyfriend
Sweet little girl
I wanna be your boyfriend

Do you love me babe?
What do you say?
Do you love me babe?
What can I say?

Because I wanna be your boyfriend

I wanna be your boyfriend
Hey, little girl
I wanna be your boyfriend
Sweet little girl
I wanna be your boyfriend

‘Eu Quero Ser Seu Namorado’

Hey garotinha
Eu quero ser seu namorado
Doce garotinha
Eu quero ser seu namorado

Você me ama?
O que me diz?
Você me ama?
O que posso dizer?
Porque eu quero ser seu namorado

Hey garotinha
Eu quero ser seu namorado
Doce garotinha
Eu quero ser seu namorado

Por que eu quero ser seu namorado

Hey garotinha
Eu quero ser seu namorado
Doce garotinha
Eu quero ser seu namorado

Você me ama?
O que me diz?
Você me ama?
O que posso dizer?

Por que eu quero ser seu namorado

Eu quero ser seu namorado
Hey garotinha
Eu quero ser seu namorado
Doce garotinha
Eu quero ser seu namorado

“Chain Saw”

Oh, oh oh oh, oh oh, awho who who o.
Oh, oh oh oh, oh oh, awho who who o.

Sittin’ here, with nothin’ to do.
Sittin’ here, thinkin’ only of you.
But you’ll never get out of there.
She’ll never get out of there.
Sittin’ here, with nothin’ to do.
Sittin’ here, thinkin’ only of you.
But you’ll never get out of there.
She’ll never get out of there.
I don’t care. Awho who o.

Texas chain saw massacre.
They took my baby away from me.
But you’ll never get out of there.
She’ll never get out of there.
Texas chain saw massacre.
They took my baby away from me.
But you’ll never get out of there.
She’ll never get out of there.
I don’t care. Awho who o.

When I saw her, on the corner,
She told me, told me, told me, told me,
she wouldn’t go for.
Oh, now I know I’m so much in love,
‘cus she’s the only girl that I’m ever thinkin’ of.

Texas chain saw massacre.
They took my baby away from me.
But you’ll never get out of there.
She’ll never get out of there.
Texas chain saw massacre.
They took my baby away from me.
But you’ll never get out of there.
They tought her up and I don’t care.
I don’t care. Awho who o.

Texas chain saw massacre.
Texas chain saw massacre.
Oh no. Oh yeah.
Ohoh no. Oh yeah.
Ohoh no. Oh yeah.
Ohoh no. Oh yeah.
Ohoh no. Oh yeah.

‘Serra Elétrica’

(x2)
Sentado aqui sem nada pra fazer
Sentado aqui pensando só em você
Mas você nunca vai sair de lá
Ela nunca vai sair de lá

Não me importo, uouoo.

(x2)
Massacre da serra elétrica do texas
Eles tiraram minha garota de mim
Mas ela nunca vai sair de lá
Ela nunca vai sair de lá

Não me importo, uouoo.

Quando eu vi ela no canto
Ela me disse, me disse, me disse que não ia longe
Agora sei que estão tão apaixonado
Porque ela é a única garota em que sempre penso.

Massacre da serra…
Não me importo, uouoo.

Massacre da serra elétrica do texas (x2)

Oh não, oh sim… (até o final)

“Now I Wanna Sniff Some Glue”

Now I wanna sniff some glue
Now I wanna have somethin’ to do
All the kids wanna sniff some glue
All the kids want somethin’ to do

‘Agora eu quero cheirar um pouco de cola’

Agora eu quero cheirar um pouco de cola
Agora eu quero ter alguma coisa para fazer
Todas as crianças querem cheirar um pouco de cola
Todas as crianças querem alguma coisa para fazer

“I Don’t Wanna Go Down To The Basement”

Hey, daddy-o
I don’t wanna go down to the basement
There’s somethin’ down there
I don’t wanna go
Hey, Romeo
There’s somethin’ down there
I don’t wanna go down to the basement

‘Eu Não Quero Descer No Porão’

Hey papai
Eu não quero descer no porão
Tem alguma coisa la em baixo
Eu não quero ir
Hey, Romeo
Tem alguma coisa la em baixo
Eu não quero descer no porão

“Loudmouth”

You’re loudmouth baby
You better shut up
I’m gonna beat you up
‘cause you’re a loudmouth babe

‘Babaca’

Você é um babaca
É melhor você calar a boca
Senão eu vou te dar porrada
Porque você é um babaca

“Havana Affair”

PT-boat on the way to Havana
I used to make a living, man
Pickin’ the banana.
Now I’m a guide for the CIA
Hooray for the USA!

Baby, baby, make me a loco
Baby, baby, make me a mambo

Sent to spy on a Cuban talent show
First stop- Havana au go-go
I used to make a living, man
Pickin’ the banana
Hooray for Havana!

‘Complicação Internacional em Havana’

Lancha Torpedeira a caminho de Havana
Eu costumava ganhar a vida, cara,
Colhendo a banana
Agora eu sou um guia da CIA,
Viva, para os EUA

Querida, querida, me faça endoidar
Querida, querida, me faça dançar

Enviado para espiar um show de talentos cubano
Primeira parada: Havana a go-go**
Eu costumava ganhar a vida, cara
Colhendo a banana,
Viva, para Havana!

“Listen To My Heart”

One, two, three, four!
Next time, I’ll listen to my heart.
Next time, well I’ll be smart.
Next time, I’ll listen to my heart.
Next time, well I’ll be smart.

Next time, I’ll listen to my heart.
Next time, well I’ll be smart.
Next time, I’ll listen to my heart.
Next time, well I’ll be smart.

That girl could still be mine,
but I’m tired of the hurt,
I’m tired of tryin’,
I’m tired of the pain,
I’m tired of tryin’,
I’m tired of cryin’.

Next time, I’ll listen to my heart.
Next time, well I’ll be smart.
Next time, I’ll listen to my heart.
Next time, well I’ll be smart.

That girl could still be mine,
but I’m tired of the hurt,
I’m tired of tryin’,
I’m tired of the pain,
I’m tired of tryin’,
I’m tired of cryin’.

Next time, I’ll listen to my heart.
Next time, well I’ll be smart.
Next time, I’ll listen to my heart.
Next time, well I’ll be smart.
Next time, I’ll listen to my heart.
Next time, well I’ll be smart.
Next time, I’ll listen to my heart.
Next time, well I’ll be smart.

‘Ouvir meu Coração’

um, dois, três, quatro!
Na próxima vez, eu vou ouvir meu coração
Na próxima vez eu serei mais esperto
Na próxima vez, eu vou ouvir meu coração
Na próxima vez eu serei mais esperto

Na próxima vez, eu vou ouvir meu coração
Na próxima vez eu serei mais esperto
Na próxima vez, eu vou ouvir meu coração
Na próxima vez eu serei mais esperto

Aquela garota ainda poderia ser minha,
Mas eu estou cansado de sofrer
Estou cansado de tentar,
Estou cansado da dor,
Estou cansado de tentar,
Estou cansado de chorar.

Na próxima vez, eu vou ouvir meu coração
Na próxima vez eu serei mais esperto
Na próxima vez, eu vou ouvir meu coração
Na próxima vez eu serei mais esperto

Aquela garota ainda poderia ser minha,
Mas eu estou cansado de sofrer
Estou cansado de tentar,
Estou cansado da dor,
Estou cansado de tentar,
Estou cansado de chorar.

Na próxima vez, eu vou ouvir meu coração
Na próxima vez eu serei mais esperto
Na próxima vez, eu vou ouvir meu coração
Na próxima vez eu serei mais esperto
Na próxima vez, eu vou ouvir meu coração
Na próxima vez eu serei mais esperto
Na próxima vez, eu vou ouvir meu coração
Na próxima vez eu serei mais esperto

“53rd & 3rd”

If you think you can, well come on man
I was a Green Beret in Vietnam
No more of your fairy stories
‘Cause I got my other worries.

53rd and 3rd
Standing on the street
53rd and 3rd
I’m tryin’ to turn a trick
53rd and 3rd
You’re the one they never pick
53rd and 3rd
Don’t it make you feel sick?

If you think you can, well come on man
I was a Green Beret in Vietnam
No more of your fairy stories
‘Cause I got my other worries.

53rd and 3rd
Standing on the street
53rd and 3rd
I’m tryin’ to turn a trick
53rd and 3rd
You’re the one they never pick
53rd and 3rd
Don’t it make you feel sick?

Then I took out my razor blade
Then I did what God forbade
Now the cops are after me
But I proved that I’m no sissy

53rd and 3rd
Standing on the street
53rd and 3rd
I’m tryin’ to turn a trick
53rd and 3rd
You’re the one they never pick
53rd and 3rd
Don’t it make you feel sick?

53rd & 3rd
53rd & 3rd
53rd & 3rd
53rd & 3rd

’53ª Com a 3ª’

Se você acha que pode, então vamos lá, cara
Eu fui um boina verde no Vietnã
Não quero mais saber de seus contos de fadas
Porque eu tenho minhas próprias preocupações

53ª com a 3ª
Parado na rua
53ª com a 3ª
Tentando pegar um cliente
53ª com a 3ª
Você é aquele que nunca escolhem
53ª com a 3ª
Isso não deixa você doente?

Se você acha que pode, então vamos lá, cara
Eu fui um boina verde no Vietnã
Não quero mais saber de seus contos de fadas
Porque eu tenho minhas próprias preocupações

53ª com a 3ª
Parado na rua
53ª com a 3ª
Tentando pegar um cliente
53ª com a 3ª
Você é aquele que nunca escolhem
53ª com a 3ª
Isso não deixa você doente?

Então eu puxei a minha navalha
Então eu fiz o que Deus proibiu
Agora os tiras estão atrás de mim
Mas eu provei que não sou uma bichinha

53ª com a 3ª
Parado na rua
53ª com a 3ª
Estou fazendo um truque
53ª com a 3ª
Você é aquele que nunca escolhem
53ª com a 3ª
Isso não deixa você doente?

53ª com a 3ª
53ª com a 3ª
53ª com a 3ª
53ª com a 3ª

“Let’s Dance”

Hey baby won’t you take a chance?
Say that you’ll let me have this dance?
Well let’s dance; let’s dance.
We’ll do the twist, the stomp, the mashed potato too.

Any old dance that you wanna do.
Well let’s dance; let’s dance.
Hey baby yeah you thrill the soul, hold me close, don’t you let me go.
Well let’s dance.

Hey baby if you’re all alone, baby you’ll let me walk you home.
Let’s dance.
Hey baby yeah you swing it right, yes I know that tonight’s the night.

‘Vamos Dançar’

Hey amor, não quer pegar a chance?
Diz que você me levará a essa dança?
Bem, vamos dançar, vamos dançar
Nós, faremos o giro, o sapateado, e também a batata amassada

Qualquer dança velha que você queira,
Bem, vamos dançar; vamos dançar
Hey amor você treme a alma, me segure perto, não deixe que eu vá
Bem, vamos dançar

Hey amor se você está sozinha, você irá me levar andando para casa,
Vamos dançar.
Hey amor seu balanço está certo, sim, eu sei disso, essa noite é a noite

Vamos dançar.

“I Don’t Wanna Walk Around With You”

I don’t wanna walk around with you
I don’t wanna walk around with you
I don’t wanna walk around with you
So why you wanna walk around with me?
I don’t wanna walk around with you

‘Eu Não Quero Passear Por aí com Você’

Eu não quero passear por aí com você
Eu não quero passear por aí com você
Eu não quero passear por aí com você
Então porque você quer passear por aí comigo?
Eu não quero passear por aí com você

“Today Your Love, Tomorrow The World”

I’m a shock trooper in a stupor
Yes I am.
I’m a Nazi schatze
Y’know I fight for fatherland
Little German boy
Being pushed around
Little German boy
In a German town
Today your love, tomorrow the world

‘Hoje o Seu Amor, Amanhã o do Mundo’

Eu sou um combatente adormecido
Sim eu sou
Eu sou uma estrela nazista
Você sabe que eu luto pela pátria
Garotinho alemão
Sendo empurrado por ai
Garotinho alemão
Numa cidade alemã
Hoje o seu amor, amanhã o mundo

“I Can’t Be”

I can’t be
Do what you want with me
I can’t be
Do what you want with me

I can’t be
Do what you want with me
I can’t be
Do what you want with me

Now you say you wanna live with me
One-two-three, you wanna have a family
Now you say you wanna do my laudry

I can’t be
Do what you want with me
I can’t be
Do what you want with me

I can’t be
Do what you want with me
I can’t be
Do what you want with me

I can’t be
Do what you want with me
I can’t be
Do what you want with me

I can’t be
Do what you want with me
I can’t be
Do what you want with me
I can’t be
Do what you want with me

‘Eu não posso ser’

Eu não posso ser
Faça o que você quiser comigo
Eu não posso ser
Faça o que você quiser comigo

Eu não posso ser
Faça o que você quiser comigo
Eu não posso ser
Faça o que você quiser comigo

Agora você diz que quer viver comigo
Um-dois-três, você quer ter uma família
Agora você diz que quer lavar minhas roupas

Eu não posso ser
Faça o que você quiser comigo
Eu não posso ser
Faça o que você quiser comigo

Eu não posso ser
Faça o que você quiser comigo
Eu não posso ser
Faça o que você quiser comigo

Eu não posso ser
Faça o que você quiser comigo
Eu não posso ser
Faça o que você quiser comigo

Eu não posso ser
Faça o que você quiser comigo
Eu não posso ser
Faça o que você quiser comigo
Eu não posso ser
Faça o que você quiser comigo

“I Don’t Wanna Be Learned / I Don’t Wanna Be Tamed”

And I don’t wanna be learned
And I don’t wanna be tamed
And I don’t wanna be learned
And I don’t wanna be tamed

And I don’t wanna be learned
And I don’t wanna be tamed
And I don’t wanna be learned
And I don’t wanna be tamed

‘Eu Não Quero Aprender/ Eu Não Quero Ser Domesticado’

E eu não quero aprender
E eu não quero ser domesticado
E eu não quero aprender
E eu não quero ser domesticado

E eu não quero aprender
E eu não quero ser domesticado
E eu não quero aprender
E eu não quero ser domesticado