“I Just Want To Have Something To Do”

Hanging out of Second Avenue
Eating chicken vindaloo
I just want to be with you
I just want to have something to do
Tonight, tonight, tonight,tonight,tonight,tonight
Well allright.
Tonight, tonight, tonight,tonight,tonight,tonight
Wait-Now
Wait-Now
Hanging out all by myself
Cause I don’t want to be with anybody else
I just want to be with you
I just want to have something to do
Tonight

‘Eu só quero ter algo para fazer’

Me divertindo na Segunda Avenida
Comendo uma galinha
Eu só quero ficar com você
Eu só quero ter algo para fazer
Hoje a noite (6x)
Bem tudo certo
Hoje a noite (6x)
Pare-Agora
Pare-Agora
Me divertindo comigo mesmo
Porque eu não quero ficar com mais ninguém
Eu só quero ficar com você
Eu so quero ter algo para para fazer
Hoje a noite

“I Wanted Everything”

I heard about the Easter bunny
Presents under a Christimas tree
It was dreaming and fantasy
There was no Mom or Daddy
I wanted everything
I wanted everything
I wanted everything
I had the world on my shoulder
But I was getting older
Knew I was ready for it
Some kind of employment
I wanted everything
I wanted everything
I wanted everything
All day working on a truck
Bringing the groceries up
Not much of a salary
No tip for the delivery
I wanted everything
I wanted everything
I wanted everything
There’s no success for me
Involved in a robberry
There’s money in the supermarket
And I’m going after it
I wanted everything

‘Eu queria tudo’

Eu ouvia sobre o coelhinho da páscoa
presentes na Árvore de natal
ele estava sonhando e fantasiando
não existe mamãe ou papai
Eu queria tudo
Eu queria tudo
Eu queria tudo
Eu tinha o mundo nos meus ombros,
mas eu estava envelhecendo
Sabia que eu estava preparado para ele,
algum tipo de emprego
Eu queria tudo
Eu queria tudo
Eu queria tudo

carregando mercadorias
Não é muito de salário,
não havia gorgetas nas entregas
Eu queria tudo
Eu queria tudo
Eu queria tudo
não há sucesso para mim
envolvido em um roubo
há dinheiro no supermercado
eu vou atrás dele
Eu queria tudo

“Don’t Come Close”

Youn know it’s generally known
You got everything at home
Kisses out of desperation
Bring you more aggravation
And you don’t come close
You don’t come close
You don’t come close
You bring out your souvenirs
Soak them wet with your tears
You lose your imagination
Out of more aggravation
And you don’t come close
You don’t come close
You don’t come close
You turn red with rage
But act your age
Only thing that you regret
You need more time to forget
And you don’t come close
You don’t come close
You don’t come close

‘Não chegou perto’

Sabe, isto é bom saber
Você tem tudo na casa
Beijos de desespero
Traz a você mais irritações
E você não chegou perto
Você não chegou perto…
Você não chegou perto
Você trouxe as suas lembranças
As ensopou com suas lágrimas
Você perdeu a sua imaginação
De mais irritação
E você não chegou perto
Você não chegou perto…
Você não chegou perto
Você ficou vermelha de raiva,
mas fingiu sua idade
A única coisa que fez o seu desgosto
Você precisa de mais tempo pra esquecer
E você não chegou perto
Você não chegou perto…
Você não chegou perto

“I Don’t Want You”

You said that you’d be true
Baby said that you’d be true
I don’t care, I don’t care
I don’t care, I don’t care
I don’t want you
Don’t want you
I don’t want you anymore
You said that you’d be mine
Baby said that you’d be mine
I don’t care, I don’t care
I don’t care, I don’t care
I don’t want you…
I want you I want you to stay
But I guess that it just can’t be that way
You said that you’d be true
Baby said that you’d be true
I don’t care, I don’t care
I don’t care, I don’t care
I don’t want you…
Don’t want want you…

‘Eu Não Quero Você’

Você disse que tudo seria verdadeiro
Meu amor, disse que tudo seria verdadeiro
Eu não ligo, não ligo
Eu não ligo, não ligo
Eu não quero você,
Não quero você
Eu não quero mais você
Você disse que você seria minha
Meu amor, disse que você seria minha
Eu não ligo, eu não ligo
Eu não ligo, eu não ligo
Eu não quero você
Eu quero você, eu quero que você fique
Mas eu acho que você tem que ser verdadeira
Você disse que seria verdadeira
Meu amor, você disse que seria verdadeira
Eu não ligo, eu não ligo
Eu não ligo, eu não ligo
Eu não quero você…
Não quero você…

“Needles & Pins”

I saw her today
I saw her face
It was a face I love
And I knew I had to run away
And get down on my knees and pray
That they go away
Still it begins
Needles and pins
Because of all my pride
The tears I gotta hide
Oh I thought I was smart
I stole her heart
Didn’t think I’d do But now I see
She’s worse to him than me
Let her go ahead
Take his love instead
And one day she will see just how to say please
And get down on her knees
Oh That’s how it begins
She’ll feel those needles and pins
Hurtin’ her, hurtin’ her
Why can’t I stop and tell myself I’m wrong, I’m wrong, so wrong
Why can’t I stand up and tell myself I’m strong
Because I saw her today
I saw her face It was a face I love
And I knew I had to run away
And get down on my knees and pray that they go away
Still it begins
Needles and pins
Because of all my pride
The tears I gotta hide

Hey!

Needles and pins Needles and pins Needles and pins

‘Agulhas e Alfinetes’

Eu a vi hoje.
Vi Seu rosto.
Era o rosto que eu amava
E eu sabia que tinha de fugir
E me ajoelhar e rezar,
Pra eles irem embora.
E ainda vai começar.
Agulhas e alfinetes.
Por causa do meu orgulho
As lágrimas eu tive que esconder
Oh eu pensei que era esperto.
Eu roubei seu coração.
Não achei que tinha feito, mas agora eu vejo.
Ela é pior para ele do que pra mim
A deixo ir em frente.
levar seu amor
E um dia ela verá como dizer por favor.
E se ajoelhar.
Oh, é assim que começa.
Ela sentirá aquelas agulhas e alfinetes.
Ferindo-a, ferindo-a.
Por que eu não posso parar? E dizer pra mim mesmo que estou errado. Estou errado, tão errado.
Por que eu não consigo levantar e dizer a mim mesmo que sou forte
Porque eu a vi hoje.
Eu vi seu rosto, era o rosto que eu amava
E eu sabia, eu tinha que fugir
E me ajoelhar e rezar, pra eles irem embora.
E ainda vai começar.
Agulhas e alfinetes.
Por causa do meu orgulho.
As lágrimas eu tive que esconder

HEY!

Agulhas e alfinetes. Agulhas e alfinetes.

“I’m Against It”

Well I’m against it
I’m against it
Well I’m against it
I’m against it
I don’t like politics
I don’t like communists
I don’t like games and fun
I don’t like anyone
And I’m against…
I don’t like Jesus freaks
I don’t like circus geeks
I don’t like summer and spring
I don’t like anything
I don’t like sex and drugs
I don’t like waterbugs
I don’t care about poverty
All I care about is me
And I’m against…
I don’t like playing ping pong
I don’t like the Viet Cong
I don’t like Burger King
I don’t like anything
And I’m against…
Well I’m against it
I’m against it

‘Sou Contra Isso’

Bem, sou contra isso
Sou contra isso
Bem, sou contra isso
Sou contra isso
Eu não gosto dos políticos
Eu não gosto dos comunistas
Eu não gosto de jogos e diversão
Eu não gosto de ninguém
E sou contra
Eu n gosto desses fanáticos cristãos
Eu não gosto do circo de aberrações
Eu não gosto do verão e da primavera
Eu não gosto de nada
Eu não gosto de sexo e drogas
Eu não gosto dos bichos aquáticos
Eu não me importo com a pobreza
Tudo que eu me importo é comigo mesmo
E sou contra
Eu não gosto de brincar de ping pong
Eu não gosto dos vietnamitas
Eu não gosto do Burger King
Eu não gosto de nada
E sou contra
Bem, sou contra isso
Sou contra isso

“I Wanna Be Sedated”

Twenty, twenty, twenty, four hours to go
I wanna be sedated
Nothing to do, nowhere to go, oh
I wanna be sedated

Just get me to the airport, put me on a plane
Hurry, hurry, hurry before I go insane
I can’t control my fingers, I can’t control my brain
Oh no, oh, oh, oh, oh

Twenty, twenty, twenty, four hours to go
I wanna be sedated
Nothing to do, nowhere to go, oh
I wanna be sedated

Just put me in a wheelchair and get me on a plane
Hurry, hurry, hurry before I go insane
I can’t control my fingers, I can’t control my brain
Oh no, oh, oh, oh, oh

Twenty, twenty, twenty, four hours to go
I wanna be sedated
Nothing to do, nowhere to go, oh
I wanna be sedated

Just put me in a wheelchair, get me to the show
Hurry, hurry, hurry before I go loco
I can’t control my fingers, I can’t control my toes
Oh no, oh, oh, oh, oh

Twenty, twenty, twenty, four hours to go
I wanna be sedated
Nothing to do, nowhere to go, oh
I wanna be sedated

Just put me in a wheelchair, get me to the show
Hurry, hurry, hurry before I go loco
I can’t control my fingers, I can’t control my toes
Oh no, oh, oh, oh, oh

(4x)
Ba-ba-baba, baba-ba-baba I wanna be sedated

‘Eu Quero Ser Sedado’

Vinte,vinte,vinte quatro horas para passar
Eu quero ser sedado
Nada para fazer,nenhum lugar para ir,oh
Eu quero ser sedado

Apenas me leve para o aeroporto,me coloque num avião
Depressa,Depressa,Depressa, antes que eu fique louco
Não consigo controlar meus dedos, Não consigo controlar meu cérebro
Oh no,oh oh oh oh

Vinte,vinte,vinte quatro horas para passar
Eu quero ser sedado
Nada para fazer,nenhum lugar para ir,oh
Eu quero ser sedado

Apenas me coloque numa cadeira de rodas, Me ponha num avião
Depressa,Depressa,Depressa, antes que eu fique louco
Não consigo controlar meus dedos, Não consigo controlar meu cérebro
Oh no,oh oh oh oh

Vinte,vinte,vinte quatro horas para passar
Eu quero ser sedado
Nada para fazer,nenhum lugar para ir,oh
Eu quero ser sedado

Apenas me coloque numa cadeira de rodas e me leve para o show
Depressa,Depressa,Depressa, antes que eu fique loco
Não consigo controlar meus dedos, Não consigo controlar meus dedos*
Oh no,oh oh oh oh

Vinte,vinte,vinte quatro horas para passar
Eu quero ser sedado
Nada para fazer,nenhum lugar para ir,oh
Eu quero ser sedado

Apenas me coloque numa cadeira de rodas, me leve para o show
Depressa,Depressa,Depressa, antes que eu fique louco
Não consigo controlar meus dedos, Não consigo controlar meus dedos*
Oh no,oh oh oh oh

(4x)
Pe-pe-pepe, pepe-pe-pepe, Eu quero ser sedado *toes = dedos do pé

“Go Mental”

I’m going mental
I’m going mental
Out of the hospital
Out against my will
Life is so beautiful
I’ve gone mental
Mental
Mental
I’ve killed my family
They thought I was an oddity
Life is so beautiful
I am a vegetable
Mental..
I’m going mental…
Staring at the goldfish bowl
Poppin’ phenobarbitol
Life is so beautiful
I’ve gone mental
Mental..
Sitting on my window sill
Life is so beautiful
I’ve become irrational
I’ve gone mental
Mental…
I’m going mental…
I’m going mental…

‘Ficando Louco’

Eu estou Ficanco louco
Eu estou Ficanco louco
Fora do hospital
Contra minha vontade
A vida é tão linda
Eu fiquei louco
Louco
Louco
Eu matei minha família
Eles acharam que eu era um estranho
A vida é tão linda
Eu sou um vegetal
Louco
Eu estou Ficanco louco
Estrelando num aquário
Papo furado com Phenobarbitol
A vida é tão linda
Eu fiquei louco
Louco
Sentado no peitoril da janela
A vida é tão linda
Eu virei irracional
Eu fiquei louco
Louco
Ficanco louco
Ficanco louco

“Questioningly”

Questioningly her eyes looked at me
And then she spoke aren’t you someone I used to know
And weren’t we lovers a long time ago?
Looked at her close forced her into view
Yes, I said, you’re a girl
That I once may have knew
But I don’t love you anymore
Why do you want to talk to me for?
You should have just let me walk by
Memories make us cry
In the morning, I’m at work at time
My boss he tells me that I’m doing fine

When I’m going home
Whiskey bottle movie on T.V.
Memories make me cry
And I’m alone just me
Just me, Questioningly
But I dont love you anymore…
Looked at her close…
Questioningly her eyes looked at me…

‘Questionando’

Questionando, seus olhos vieram a mim
E então ela falou: Você não é alguém que eu conheci
E não éramos apaixonados há muito tempo atrás?”
Olhando-a de perto, forçando os olhos
Sim você é uma garota
que eu talvez conhecia
Mas eu não te amo mais
Por que quer falar comigo?
Você não deveria ter me parado
Lembranças nos fazem chorar
Pela manhã eu estou trabalhando
Meu chefe me diz que eu estou me saindo bem

Quando vou para casa
Garrafa de whiskey, filme na TV
Lembranças me fazem chorar
E eu estou só comigo
Somente eu, questionando
Mas eu não te amo mais …
Olhando-a de perto…
Questionando, seus olhos vieram a mim…

“She’s the One”

Yeah yeah she’s the one
Yeah yeah she’s the one
When I see her on the street
You know she makes my life complete
And you know I told you so
She’s the one, she’s the one
Yeah yeah she’s my girl
Yeah yeah she’s my girl
When I see her on the street
You know she makes my life complete
And you know I told you so
She’s the one, she’s the one
She’s the one
Know I’ll never find a girl like you
But in my heart I’ll always love you
Yeah yeah she’s the one…
When I see her on the street
You know she makes my life complete
And you know I told you so
She’s the one, she’s the one
She’s the one
Know I’ll never find a girl like you
But in my heart I’ll always be true
Yeah yeah she’s the girl
The best girl in the whole wide world
When I see her on…
She’s the one
She’s the one, she’s the one, she’s the one
She’s the one, she’s the one, she’s the one
She’s the one, she’s the one, she’s the one

‘Ela É a Única’

Yeah, yeah, ela é a única
Yeah, yeah, ela é a única
Quando eu vi ela na rua
Sabe, ela deixou a minha vida completa
E sabe eu te disse tanto
Ela é a única, ela é a única
Yeah, yeah, ela é a minha garota
Yeah, yeah, ela é a minha garota
Quando eu a vi na rua
Sabe, ela deixou a minha vida completa
E sabe eu te disse tanto
Ela é a única, ela é a única,
Ela é única
Sabe eu nunca vou encontrar uma garota como você
Mas no meu coração eu sempre te amarei
Yeah, yeah, ela é a única
quando eu a vi na rua
Sabe, ela deixou a minha vida completa
E sabe eu te disse tanto
Ela é única
Sabe,eu nunca vou encontrar uma garota como você
Mas no meu coração eu sempre te amarei
Yeah Yeah ela é a garota
A melhor garota de todo o mundo
Quando eu a vejo…
Ela é a única, ela é a única, ela é a única
Ela é a única, ela é a única
Ela é a única, ela é a única
Ela é a única, ela é a única
Ela é a única, ela é a única

“Bad Brain’

I used to be an A student
I never used to complain
I used to be a truant
But I’m still the same
Bad bad brain
Bad bad brain
I used to go to parties
I used to drink champagne
Now I’m beginning to feel the strain
Bad bad brain
I used to be in show biz
I used to have fortune and fame
I used to have pleasure and pain
I used to have a name
Bad bad brain…
Now I’m on the Bowery
I can’t remember my name
Bad bad brain
Bad bad brain
Bad bad brain, bad bad brain
Bad bad brain, bad bad brain
Bad bad brain, bad bad brain
Bad bad brain…

‘Cérebro ruim’

Eu costumava ser um estudante nota 10
Eu nunca reclamava
Eu costumava estar ausente
Mas eu ainda sou o mesmo
Cérebro ruim
Cérebro ruim
Eu costumava ir a festas
Eu costumava beber champagne
Agora eu estou começando a sentir o esforço
Cérebro ruim
Eu costumava estar no show biz
Eu costumava ter fortuna e fama
Eu costumava ter prazer e dor
Eu costumava ter um nome
Cérebro ruim
Agora eu estou na Bowery*
Não consigo lembrar meu nome
Cérebro ruim
Cérebro ruim
Cérebro ruim
Cérebro ruim
Cérebro ruim
Cérebro ruim

“It’s A Long Way Back”

You by the phone
You all alone
It’s a long way back to Germany

‘É Um Longo Caminho de Volta’

Você, ao lado do telefone
Você, sozinha
É um longo caminho de volta pra Alemanha

I Want You Around

I want you around
I want you around

They’re telling us
They’re gonna make a fuss
About the two of us

I want you around
I want you around

I know what you’re thinking about
That you must have some doubts
I know what you’re thinking when you find out
I want you around

You know if it comes true
I’ll be so good to you
I’ll never treat you cruel
As long as I’ve got you around

I want you around
I want you around

You heard that I’m no good
Yeah, yeah I’m no good
But I’ll treat you like I should

I want you around
I want you around

You know if it comes true
I’ll be so good to you
I’ll never treat you cruel
As long as I’ve got you around

I want you around
I want you around

They’re telling us
They’re gonna make a fuss
About the two of us

I want you around
I want you around
I want you around
I want you around

Eu Quero Você Por Perto

Eu quero você por perto
Eu quero você por perto

Eles estão falando sobre nós
Eles estão criando casos
sobre nós dois

Eu quero você por perto
Eu quero você por perto

Eu sei sobre o que você está pensando
Que você deve ter as suas dúvidas
Eu sei o que você pensa quando você descobre que
Eu quero você por perto

Sabe, se isso virar verdade
Eu vou ser tão bom pra você
Eu nunca irei te tratar mal, contanto que eu tenha
você por perto

Eu quero você por perto
Eu quero você por perto

Você ouviu falarem que eu não sou bom
Yeah, yeah, eu não sou bom
Mas eu vou te tratar você como eu devo

Eu quero você por perto
Eu quero você por perto

Sabe, se isso se tornar verdade
Eu vou ser tão bom pra você
Eu nunca irei te tratar mal, contanto que eu tenha
você por perto

Eu quero você por perto
Eu quero você por perto

Eles estão falando sobre nós
Eles estão criando casos
sobre nós dois

Eu quero você por perto
Eu quero você por perto
Eu quero você por perto
Eu quero você por perto

“Yea, Yea”

Yea, yea there’s a girl I know
Yea, yea well I love her so
Well she’s a little of this a little of that
She makes my heart go flippity flap

Oh baby baby I just love her so
Yea, yea well she’s the most
The coolest chick on the whole East Coast
She makes my heart spin like a tilt-a-whirl

Yea, yea, yea she’s my kind of girl
Whoa baby I just love her so
We could go to a drive-in It doesn’t matter ya know
She’s the kind of girl that I love so

Yea, yea when she holds me close
Yea, yea well she’s the most
Well she’s a little of this a little of that
She makes my heart go flippity flap

Oh baby baby I just love her so
We could go down to E street
It doesn’t matter ya know
She’s the kind of girl that I love so

Yea, yea there’s a girl I know
Yea, yea well I love her so
Well she’s a little of this a little of that
She makes my heart go flippity flap
Oh baby baby I just love her so

‘Yea, Yea’

Yea, yea há uma menina que eu conheço
Yea, yea bem eu a amo assim
Bem ela é um pouco deste e um pouco disso
Ela faz meu coração cair de ponta

Oh baby baby eu há pouco a amo assim
Yea, yea bem ela é o mais mais
O pintinho mais fresco em toda Costa Oriental
Ela faz meu coração girar como um redemoinho

Yea, yea, yea ela é meu tipo de menina
Wow baby eu há pouco a amo assim
Nós poderíamos ir um dirigível Isto não importa, sabem
Ela é o tipo de menina que eu amo assim

Yea, yea quando ela me segura fim
Yea, yea bem ela é o mais mais
Bem ela é um pouco deste um pouco disso
Ela faz meu coração cair de ponta

Oh baby baby eu há pouco a amo assim
Nós poderíamos abaixar E
Não importa, sabem
Ela é o tipo de menina que eu amo assim

Yea, yea há uma menina que eu conheço
Yea, yea bem eu a amo assim
Bem ela é um pouco deste um pouco disso
Ela faz meu coração ir cair de ponta
Oh o baby baby eu há pouco a amo assim

“Come Back, She Cried” Aka “I Walk Out”

I lied, i lied
Come back, come back
Come back, she cried
I lied, i lied
I tried, i tried
Come back, come back
Come back, she cried
I lied…
Oh oh no nothing to worry about
Oh oh no nothing to worry about
I lied, i lied
Come back, come back, come back she cried
I walked out, i walked out, i walked out
Down the drain
Of something else, i was in it
So silly, so unfair, she stayed standing there
Oh oh no nothing to worry about
Oh oh no nothing to worry about
I lied, i lied
Come back, come back
Come back, she cried
I lied, i lied
I tried, i tried
Come back, come back
Come back, she cried
Oh oh no nothing to worry about
Oh oh no nothing to worry about
I lied, i lied
Come back, come back
Come back, she cried
I freaked out, i freaked out, i freaked out
Is the water as high as it’ll get
Super wet, mom told me,
Every chance i have seen
Trying to get clean
Oh oh no nothing to worry about
Oh oh no nothing to worry about
I lied, i lied
Come back, come back
Come back, she cried
I lied, i lied
I tried, i tried
Come back, come back
Come back, she cried
I lied, i lied
Oh oh no nothing to worry about [x6]